Skip to main content

Taal is voor mij interessant, veranderlijk, veelzijdig, veelzeggend … en zo kan ik nog wel even doorgaan. Taal is ook het gemene element in mijn verschillende werkzaamheden. Zeg maar, het gereedschap waarmee ik werk als tolk, vertaalster en taallerares.

TOLKEN

Bij tolken gaat het, anders dan bij vertalen, bijna altijd om een gesproken boodschap die ook weer mondeling wordt weergegeven in de andere taal. Net als bij vertalen staat ook hier het weergeven van de boodschap, met alle nuances, centraal. Bij het tolken is snelheid van enorm belang.

Ik tolk in de meest uiteenlopende situaties, zoals rechtszaken, persconferenties, bedrijfsrondleidingen en nog veel meer.

VERTALEN

Vertalen is het schriftelijk overbrengen naar een andere taal van een eveneens schriftelijke tekst. Uiteraard staat het overbrengen van de boodschap centraal en daarvoor moet rekening gehouden worden met veel aspecten, naast die van de taal, de beoogde lezer, het doel van de tekst, etc. Is het een advertentie? Of een officieel document?  Bij het vertalen is het belangrijk de vorm, de stijl en alle details te behouden.

Ons doel is om teksten zo te vertalen dat ze niet als vertaalde teksten herkend kunnen worden maar altijd soepel lezen.

TAALLESSEN

(Braziliaans) Portugees of Nederlands leren? Tijdens de taaltrainingen van Salomons Taaldiensten krijgt u niet alleen taalles maar ook volop culturele informatie en maatschappelijke achtergronden van een insider! Want een taal leren is veel meer dan woordenschat opbouwen en grammatica toepassen.

De lessen worden altijd aangepast aan de wensen van de leerling.

Onlangs heb ik een aantal keer kunnen samenwerken met Femmy, een zeer bekwame Portugese tolk. Mijn klanten eisten niets minder dan excellentie en plaatsten haar vaak in situaties met hoge druk waar precisie en flexibiliteit van het grootste belang waren. Femmy overtrof telkens weer onze verwachtingen. Ik kan Femmy niet genoeg aanbevelen. Haar exceptionele vaardigheden, professionaliteit en toewijding maken haar een aanwinst voor iedereen die behoefte heeft aan Portugese tolkdiensten. Ik kijk ernaar uit om in de toekomst opnieuw met haar samen te werken.

Laura van Maaren – Project Manager Accentua Talen B.V.

I have had a few cultural events and in which I needed simultaneous translations, it is a very nice feeling to rely on Femmy, because she is always very well organized, brings her own equipment and is very precise in her work. Always a pleasure receiving her services, recommend her totally.

Serafina Marinacci

Vredespaleis Den Haag

Persconferentie UEFA

Four Freedoms Award

Bezoek Braziliaanse delegatie

WHO | World Health Organisation

Four Freedoms Award

Persconferentie UEFA

+31 (0)6 47 25 04 17
Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.

logo whatsapp